Б-254

Б-254
НИЧУТЬ (НИЧЕГО obs) HE БЫВАЛО coll (sent these forms only fixed WO
(used to emphasize that sth. turned out differently than expected, presumed, described etc) absolutely not, not at all (what has been suggested, claimed etc): nothing of the sort (kind) (happens)
far from it that isn't (wasn't) the case (at all).
«Теша насыпала еще (галушек) думает, гость наелся и будет убирать меньше. Ничего не бывало. Еще лучше стал уплетать!» (Гоголь 5). uMy mother-in-law put out some more (dumplings)
she thought the visitor had had enough and would take less. Nothing of the sort: he began gulping them down faster than ever..." (5a).
«Все думаешь: с завтрашнего дня начнешь новую жизнь, с завтрашнего дня сядешь на диету - ничуть не бывало: к вечеру того же дня так объешься, что... язык не ворочается...» (Гоголь 3). "You keep thinking that from tomorrow you'll start a new life, that from tomorrow you will go on a diet, but nothing of the sort happens: on the evening of that very day you gorge yourself so much that.. .you can hardly utter a word" (3a).
Я часто себя спрашиваю, зачем я так упорно добиваюсь любви молоденькой девочки, которую обольстить я не хочу и на которой никогда не женюсь?.. Если б она мне казалась непобедимой красавицей, то может быть, я бы завлекся трудностию предприятия. Но ничуть не бывало! (Лермонтов 3). I often ask myself why it is that I so persistently seek to win the love of a young girl whom I do not wish to seduce and whom I shall never marry....Were she an unconquerable beauty, the difficulty of the undertaking might serve as an inducement... .But far from it! (1 b). I often wonder why I'm trying so hard to win the love of a girl I have no desire to seduce and whom I'd never marry... .If she were some unattainable beauty I might have been attracted by the difficulty of the undertaking. But that isn't the case... (lc).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Б-254" в других словарях:

  • 254-я пехотная дивизия (Германия) — 254 я пехотная дивизия (254. Infanterie Division) …   Википедия

  • 254. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 254. Infanterie Division Truppenkennzeichen Aktiv 26. August 1939–8. Mai 1945 …   Deutsch Wikipedia

  • 254 (число) — 254 двести пятьдесят четыре 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 Факторизация: Римская запись: CCLIV Двоичное: 11111110 Восьмеричное: 376 …   Википедия

  • 254-я морская стрелковая бригада — 254 я отдельная морская стрелковая бригада Годы существования 01.08.1942 года сентябрь 1944 года Страна СССР …   Википедия

  • 254 av. J.-C. — 254 Années : 257 256 255   254  253 252 251 Décennies : 280 270 260   250  240 230 220 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • (254) augusta — 254 Augusta pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 328,313×106 km (2,195 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 254 Augusta — (254) Augusta 254 Augusta pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 328,313×106 km (2,195 ua) Aphélie …   Wikipédia en Français

  • 254 East Vacation — (Нью Йорк,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 254 East 74th Street, Ве …   Каталог отелей

  • 254 (City of Cambridge) General Support Medical Regiment — 254 (City of Cambridge) General Support Medical Regiment, Royal Army Medical Corps, is a regiment in the Territorial Army in the United Kingdom. History The regiment was formed in 1983 and was named 254 Field Ambulance. It was first based at the… …   Wikipedia

  • (254) Августа — Открытие Первооткрыватель Иоганн Пализа Место обнаружения Вена Дата обнаружения 31 марта 1886 Эпоним Августа фон Литтров Категория Главное кольцо (Семейство Августы) …   Википедия

  • (254) Augusta — 254 Augusta Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 328,313×106 km (2,195 ua) Aphélie 368,170×106 km (2,461 ua) Périhélie …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»